Anúnciate aquí

Hablemos por ellos, las personas sordas necesitan ser escuchadas

Marina Liliana Ruiz, intérprete traductor en LSM / Foto: Cortesía
Marina Liliana Ruiz, intérprete traductor en LSM / Foto: Cortesía

Lorena Rudo Uno de los principales problemas que enfrenta la comunidad de personas sordas en México, es sin duda, la exclusión de servicios esenciales como la educación, la salud y el acceso a la justicia, no porque no se le otorgue, sino porque carecen de contar con un intérprete en Lengua de Señas Mexicana (LSM) … Leer más

Lorena Rudo

Uno de los principales problemas que enfrenta la comunidad de personas sordas en México, es sin duda, la exclusión de servicios esenciales como la educación, la salud y el acceso a la justicia, no porque no se le otorgue, sino porque carecen de contar con un intérprete en Lengua de Señas Mexicana (LSM) que disponga de la información necesaria para comprender cualquiera de estos servicios.

Todos los días las personas sordas se enfrentan a dificultades para poder comunicarse y ser escuchadas, así como de oportunidades de acceder a un empleo que remunere y satisfaga las necesidades básicas de cualquier ser humano, poder denunciar algún abuso ante un Ministerio Público, etcétera. Por ello la figura de un intérprete en lengua de señas es tan importante e indispensable para que ésta población sea escuchada y hagan valer sus derechos.

Ser intérprete en Lengua de Señas Mexicana (LSM) es un reto cada vez más grande, es el personaje más importante entre dos mundos de percepción distinta, sin embargo, adquirir las destrezas interpretativas, corporales, las aptitudes éticas y lingüísticas para ser el puente de comunicación, interpretación e inclusión para ésta población, conlleva años de aprendizaje y actualización.

Al respecto, Marina Liliana Ruíz Carrasco,  intérprete traductor en LSM del Tribunal Superior de Justicia del Estado de Querétaro y presidenta de la Asociación Queretana de Intérpretes, refirió que la figura de un intérprete es fundamental para el acceso a la información de las personas sordas.

“Los derechos humanos de la comunidad sorda están siendo violentados, sus derechos están siendo omitidos, mientras exista éste grupo de población y no se les dé la importancia que merecen, nunca podrán ser escuchados, tratados, incluidos y valorados con los mismos derechos que todos merecemos como personas, y seguirán siendo vistos en ese mismo estatus de minoría”, refirió.

En el marco del Día Internacional de las Personas Sordas, celebrado el pasado 30 de septiembre y en entrevista para AM de Querétaro, Liliana Ruiz Carrasco, refirió que la Lengua de Señas es de suma importancia para esta comunidad, siempre y cuando quien lo aplique lo haga de manera clara y respetuosa, con las técnicas adecuadas, la vestimenta adecuada y sobretodo con conocimiento del tema.

En Querétaro hay un registro de al menos 600 mil personas sordas, quienes para poder acceder al derecho básico como es la educación solo cuentan con una sola universidad –la Politécnica- que tiene intérpretes reconocidos y certificados en el ámbito educativo.

Ruiz Carrasco puntualizó que en México el intérprete es poco reconocido ya que no existe como tal una licenciatura de Intérprete Traductor en Lengua de Señas Mexicanas.

Reconoció que hoy en día ha figurado más el papel del intérprete, pero aún no se ha llegado a la calidad interpretativa que por derecho le corresponde acceder a la Comunidad Sorda.

QUERÉTARO, EN DEUDA CON LA COMUNIDAD SORDA

El estado de Querétaro ha logrado muy buenos avances en torno a la inclusión y respeto hacia la comunidad de personas sordas, sin embargo, se sigue en deuda con ellos.

De acuerdo a Marina Liliana Ruiz, el estado solo cuenta con cinco intérpretes certificados en lengua de señas para un padrón de más de medio millón de personas que necesitan comunicarse; además de que solo se cuenta con una universidad para que las personas sordas puedan acceder a la educación.

Sin embargo, hoy en día el gobierno actual está más preocupado por llevar una comunicación asertiva e incluyente hacia esta comunidad.

“Ha habido un gran avance en Querétaro, sin embargo, se sigue en deuda. Falta que las autoridades usen empatía y sentido común, que conozcan las leyes, se respeten y se hagan valer”, refirió.

Liliana Ruiz destacó la importancia de romper las barreras del silencio en la que las personas sordas viven.

“Debemos ponernos en sus zapatos, tener más empatía y aprender lo básico”, acotó.

FRASE:

“Qué importa la sordera del oído cuando la mente escucha. La única sordera verdadera, la sordera incurable es la de la mente”

 

PERFIL:

Marina Liliana Ruiz Carrasco

  • Perito traductor del Tribunal Superior de Justicia del Estado de Querétaro
  • Intérprete en Lengua de Señas para el municipio de Querétaro
  • Intérprete de Queretanos Unidos por la Discapacidad
  • Creadora intelectual del contenido MIUT para el aprendizaje de la LSM
  • Maestra en el CAED del CETIS 105
  • Ha sido docente en la Universidad del Estado de Morelos
  • Intérprete e instructora de LSM a nivel empresarial
  • A brindado capacitación al DIF municipal y estatal, SSP, ISSSTE, INEA, USEBEQ, TELETON, IEEQ, entre otras dependencias.

Te podría interesar: Buscan la inclusión de 600 mil personas sordas en Querétaro

Anúnciate aquí

Anúnciate aquí

Anúnciate aquí