Anúnciate aquí

Vanguardia en ‘La Casa del Atrio-teatro’

Foto: Constanza Escamilla
Foto: Constanza Escamilla

En ‘La Casa del Atrio-teatro‘ se realizan montajes de escenas de Tennesse Williams y Harold Pinter en un concepto llamado ‘teatro inmersivo’  Magdiel Torres ‘La Casa del Atrio-teatro‘ es un proyecto del grupo Casa del Atrio para traer a Querétaro piezas dramáticas que podrían tildarse de clásicos contemporáneos y que no es común verlas escenificadas … Leer más

En ‘La Casa del Atrio-teatro‘ se realizan montajes de escenas de Tennesse Williams y Harold Pinter en un concepto llamado ‘teatro inmersivo’

 Magdiel Torres

La Casa del Atrio-teatro‘ es un proyecto del grupo Casa del Atrio para traer a Querétaro piezas dramáticas que podrían tildarse de clásicos contemporáneos y que no es común verlas escenificadas en otros espacios en la ciudad, señalaron en entrevista los responsables de esta propuesta, Yadira Camarena y Pepe Homs.

El proyecto arrancó con un programa nombrado ‘Distancias cortas’, que consiste en un espectáculo personal con un público de entre 18 y 15 espectadores moviéndose a través del espacio de la Casa del Atrio, que es también un hotel ’boutique’, con una tienda de antigüedades y galería.

El espacio es idóneo para crear este proyecto de teatro inmersivo dentro de las instalaciones del hotel, es decir, que en “cada uno de los patios tenemos un espectáculo teatral que en principio son como huéspedes del hotel.

Ese es el concepto que queremos manejar con el teatro íntimo que vamos ir haciendo dentro de la Casa del Atrio”, explicó Pepe Homs.

Para Yadira Camarena resultaba un paso natural que se diera esta intervención teatral en un espacio como la Casa del Atrio, pues ya existían en este lugar diversas manifestaciones artísticas.

Bajo este concepto del teatro inmersivo, se pueden disfrutar los espacios propios del hotel y que el espectador viva textos que no suelen verse en Querétaro, textos diferentes y que son obras clásicas. Con las escenas que se montaron para ‘Distancias cortas’, que fueron las de Tenesse Williams y Harold Pinter, se hace esta primera aproximación a la audiencia local y de visita que suele tener Querétaro en el teatro.”, señaló.

Lo novedoso de la propuesta es también la selección de las escenas y el trabajo de traducción/adaptación de estos clásicos contemporáneos que realiza Pepe Homs.

Las volvimos más modernas sin quitarle esta modalidad de ser atemporal. Sí hay un trabajo de adaptación que se hizo en ambos idiomas. Primero, del idioma original al espacio, y luego, del espacio al tiempo; es una doble adaptación”, dijo Homs.

AG

Anúnciate aquí

Anúnciate aquí

Anúnciate aquí

Más noticias


Contenido Patrocinado