Anúnciate aquí

‘La guerra de los hermanos’ ahora en lengua náhuatl

Foto: Especial
Foto: Especial

La obra de Margo Glantz fue traducida por Fausto Aguilar e ilustrada por Gabriel Martínez Meave, con el objetivo de acercar a los autores icónicos del país a lectores nacientes La versión en náhuatl de ‘La guerra de los hermanos’ –escrita por Margo Glantz (México, 1930)–, fue presentada esta tarde en el marco de la 39ª … Leer más

La obra de Margo Glantz fue traducida por Fausto Aguilar e ilustrada por Gabriel Martínez Meave, con el objetivo de acercar a los autores icónicos del país a lectores nacientes

La versión en náhuatl de La guerra de los hermanos’ –escrita por Margo Glantz (México, 1930)–, fue presentada esta tarde en el marco de la 39ª Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil (FILIJ) que se realiza en el Centro Nacional de las Artes (Cenart) del 8 al 18 de noviembre en la Ciudad de México.

Fausto Aguilar Domínguez –traductor y promotor de la lengua y cultura náhuatl–, explicó que se trata de un relato antiguo que él tradujo a esa lengua originaria de México con la finalidad de acercar a los lectores infantiles y juveniles a la obra literaria de personajes icónicos de las letras, como Glantz.

Es la adaptación de un relato que tiene cierta dificultad para comprenderse si no se encuentra trazada en la lengua materna de las comunidades donde se habla, escribe y lee en náhuatl, porque el texto original tiene muchas metáforas que hablan, por ejemplo, del nacimiento de Huitzilopochtli y cómo sale el sol todos los días en el horizonte”, refirió.

Una vez llevada al náhuatl, indicó Aguilar Domínguez, la obra se puede leer con mayor claridad entre las personas de estas comunidades indígenas que buscan la lectura de textos de calidad.

Compartió que la traducción está acompañada de las ilustraciones del diseñador mexicano Gabriel Martínez Meave; “Eso es bueno, porque hasta hoy ha existido poco acceso al quehacer literario de autores y autoras de la talla de la maestra Margo Glantz”, agregó.

En el libro se puede leer: “Cuentan que hace muchos años, antes de que hubiera estrellas, antes de que incluso existiera el Sol y la Luna, en el cerro de Coatepec vivía una diosa llamada Coatlicue, la de la falda llena de serpientes. De ella nacieron Huitzilopochtli y Coyolxauhqui, los dioses que le dieron luz a los días y a las noches…”.

NOTIMEX/FOR

Anúnciate aquí

Anúnciate aquí

Anúnciate aquí